Lauréats
- Roman francophone : Rainbow Warriors, Ayerdhal (Au diable Vauvert)
- Roman traduit : Les Insulaires, Christopher Priest (Denoël, traduit par Michelle Charrier)
- Nouvelle ou recueil de nouvelles : Cru, luvan (Dystopia workshop)
- Coup de cœur : Steampunk, de vapeur et d’acier, de Didier Graffet & Xavier Mauméjean
Finalistes
Romans francophones
- Ayerdhal : Rainbow Warriors, Au Diable Vauvert
- Pierre Bordage : Chroniques des ombres, Au diable vauvert
- Thomas Gunzig : Manuel de survie à l’usage des incapables, Au Diable Vauvert
- Johan Héliot : Françatome, Mnémos
- Jean-Philippe Jaworski : Même pas mort, Les Moutons Electriques
Romans traduits
- Paolo Bacigalupi : Ferailleurs des mers, Au Diable Vauvert (traduit par Sara Doke)
- Project Itoh : Harmonie, Panini books (traduit par Christophe Cuq)
- Stephen King : Docteur Sleep, Albin Michel (traduit par Nadine Gassie)
- China Miéville : Kraken, Fleuve Noir (traduit par Nathalie Mège)
- Christopher Priest : Les insulaires , Denoël (traduit par Michelle Charrier)
- Rod Rees : Hiver, le demi-monde T1, J’ai Lu (traduit par Florence Dolisi)
Nouvelles
- Nina Allan : Complications, Tristram
- Jean-Pierre Andrevon : Demain le monde, Le Bélial
- Thomas Day : Sept secondes pour devenir un aigle, Le Bélial (pour l’ensemble des nouvelles inédites du recueil)
- Luvan : Cru, Éditions Dystopia
- Michel Pagel : Cosplay, in Bifrost 71, Le Bélial
Coup de coeur
- Jean-Pierre Andrevon : 100 ans et plus de cinéma fantastique et de science-fiction, Éditions Rouge Profond
- Didier Graffet/Xavier Mauméjean : Steampunk, de vapeur et d’acier, Le Pré aux Clercs
- Le Dit de Sargas de Régis-Antoine Jaulin, Mnémos
- L’anthologie numérique gratuite « Walrus Institute » (et les éditions Walrus pour défendre le genre inédit en numérique)
- Le Passager Clandestin pour sa collection de nouvelles SF, « Dyschroniques »