2014

Lauréats

  • Roman francophone : Rainbow Warriors, Ayerdhal (Au diable Vauvert)
  • Roman traduit : Les Insulaires, Christopher Priest (Denoël, traduit par Michelle Charrier)
  • Nouvelle ou recueil de nouvelles : Cru, luvan (Dystopia workshop)
  • Coup de cœur : Steampunk, de vapeur et d’acier, de Didier Graffet & Xavier Mauméjean

Finalistes

Romans francophones

  • Ayerdhal : Rainbow Warriors, Au Diable Vauvert
  • Pierre Bordage : Chroniques des ombres, Au diable vauvert
  • Thomas Gunzig : Manuel de survie à l’usage des incapables, Au Diable Vauvert
  • Johan Héliot : Françatome, Mnémos
  • Jean-Philippe Jaworski : Même pas mort, Les Moutons Electriques

Romans traduits

  • Paolo Bacigalupi : Ferailleurs des mers, Au Diable Vauvert (traduit par Sara Doke)
  • Project Itoh : Harmonie, Panini books (traduit par Christophe Cuq)
  • Stephen King : Docteur Sleep, Albin Michel (traduit par Nadine Gassie)
  • China Miéville : Kraken, Fleuve Noir (traduit par Nathalie Mège)
  • Christopher Priest : Les insulaires , Denoël (traduit par Michelle Charrier)
  • Rod Rees : Hiver, le demi-monde T1, J’ai Lu (traduit par Florence Dolisi)

Nouvelles

  • Nina Allan : Complications, Tristram
  • Jean-Pierre Andrevon : Demain le monde, Le Bélial
  • Thomas Day : Sept secondes pour devenir un aigle, Le Bélial (pour l’ensemble des nouvelles inédites du recueil)
  • Luvan : Cru, Éditions Dystopia
  • Michel Pagel : Cosplay, in Bifrost 71, Le Bélial

Coup de coeur

  • Jean-Pierre Andrevon : 100 ans et plus de cinéma fantastique et de science-fiction, Éditions Rouge Profond
  • Didier Graffet/Xavier Mauméjean : Steampunk, de vapeur et d’acier, Le Pré aux Clercs
  • Le Dit de Sargas de Régis-Antoine Jaulin, Mnémos
  • L’anthologie numérique gratuite « Walrus Institute » (et les éditions Walrus pour défendre le genre inédit en numérique)
  • Le Passager Clandestin pour sa collection de nouvelles SF, « Dyschroniques »